John Elia Poetry In Urdu
John Elia poetry, a renowned poet and scholar from Pakistan was born in India in 1931 and later migrated to
Pakistan after the partition of India in 1947.
He is recognized as one of the most distinguished poets of his era, celebrated for his exceptional style of
poetry that combines the traditions of Urdu and Persian literature with a contemporary approach.
Elia’s poetry is renowned for its philosophical depth, intellectual rigor, and profound sense of humanism.
His work often addresses love, loss, spirituality, and the human condition. It is marked by its intricate
metaphors, vivid imagery, and profound insights into the nature of existence.
John Elia Poetry
Woh Faqt Sehen Tak Hee Aati Thi,
Main Bhi Hijre Se Kam Nikalta Tha
وہ فقط صحن تک ہی آتی تھی
میں بھی ہجرے سے کم نکلتا تھا
Jaane Kahan Base Gi Tu,
Jaane Kahan Rahunga Main
جانے کہاں بسے گی تُو
جانے کہاں رہوں گا میں
Mujh Say Milne Ko Aap Ay Hen
Bathiye Mein Bola K Lata Hun
مجھ سے ملنے کو آپ آئے ہیں؟
بیٹھیئے میں بُلا کے لاتا ہوں
Hum Sunney Our Sunaiy Jatey They
Raat Bhar Ki Khaniya They Hum
ہم سُنے اور سُنائے جاتے تھے
رات بھر کی کہانیاں تھے ہم
Woh Jo Rehti Thi Dil Muhalle Mein,
Phir Woh Larki Mujhe Mili Hee Nahi
وہ جو رہتی تھی دل محلے میں
پھر وہ لڑکی مجھے ملی ہی نہیں
Ab Meri Koi Zindagi He Nahi
Ab Bhi Tum Meri Zindagi Ho Kiya
اب میری کوئی زندگی ہی نہیں
اب بھی تم میری زندگی ہو کیا؟
Ek Shakhs Kar Raha Hai Abhi Tak Wafa Ka Zikar
Kash ! Us Zuban Daraz Ka Munh Noch Ley Koi
اک شخص کر رہا ہے ابھی تک وفا کا ذکر
کاش! اس زباں دراز کا منہ نوچ لے کوئی
Buhat Bheer Thi Unh K Dil Main
Khud Na Nikltey To Nikaal Diye Jatey
بہت بھیڑ تھی ان کے دل میں
خود نہ نکلتے تو نکال دیے جاتے
Ek Dil Hai Jo Har Lamha Jalane K Liya Hai,
Jo Kuch Hai Yahan Aag Laganey Ke Liye Hai
اِک دل ہے جو ہر لمحہ جلانے کے لئے ہے
جو کچھ ہے یہاں آگ لگانے کے لئے ہے
Ek Teri Barabri K Liye
Khud Ko Kitna Gira Chuka Hun Mein
اِک تیری برابری کے لیے
خود کو کتنا گرا چکا ہوں میں
Guman Hai Tery Lout Aney Ka
Dekh Kitna Bad Guman Hun Mein
گمان ہے تیرے لوٹ آنے کا
دیکھ کتنا بدگمان ہوں میں
John Elia poetry is also known for its powerful social and political commentary, as he often addressed
issues
such as corruption, injustice, and the struggles of marginalized communities in his work.
He was a staunch advocate for social justice and equality and believed that poetry had the power to
inspire and
bring about positive change in society.
Overall, John Elia poetry is celebrated for its depth, complexity, and its ability to speak to the human
experience in a profound and meaningful way.
His work continues to be widely read and admired by Urdu poetry enthusiasts around the world.
Jo Guzari Na ja Sake Hum Say
Hum Ne Wo Zindagi Guzari Hai.
جو گزاری نہ جا سکی ہم سے
ہم نے وہ زندگی گزاری ہے
Tegh-bazi Ka Shonq Apni Jagah
Aap To Qatl-e-am Kar Rahy Hen.
تیغ بازی کا شوق اپنی جگہ
آپ تو قتل عام کر رہے ہیں
Hain Dalelain Tery Khilaf Magar
Sochta Hun Teri Himayat Mein.
ہیں دلیلیں تیرے خلاف مگر
سوچتا ہوں تیری حمایت میں
Zindagi Kis Tarah Basar Hogi
Dil Nahi Lag Raha Mohabbat Mein.
زندگی کس طرح بسر ہوگی
دل نہیں لگ رہا محبت میں
Koi Mujh Tak Pahunch Nahi Paata
Itna Asan Hai Pata Mera.
کوئی مجھ تک پہنچ نہیں پاتا
اتنا آسان ہے پتا میرا
Jee He Lena Chahye Tha
Marte Marte Khyal Aya Mujhe
جی ہی لینا چاہیے تھا
مرتے مرتے خیال آیا مجھے
Kitna Roya Tha Main Teri Khatir
Ab Jo Sochon To Hansi Aati Hai
کتنا رویا تھا میں تیری خاطر
اب جو سوچوں تو ہنسی آتی ہے
Tere Wadde Agr Wafa Hote
Hum Mjazi Sahi, Khuda Hote
تیرے وعدے اگر وفا ہوتے
ہم مجازی سہی، خدا ہوتے
Theek Hai Khud Ko Hum Badlte Hain
Shukria Mashwrat Ka Chalte Hain
ٹھیک ہے خود کو ہم بدلتے ہیں
شکریہ مشورت کا چلتے ہیں
Wo Jo Kehta Tha Taare Toor Laon Ga
Us Ne Asmaan He Girra Diya Mujh Par
وہ جو کہتا تھا تارے توڑ لاؤں گا
اس نے آسمان ہی گرا دیا مجھ پر
Best John Elia Poetry in Urdu 2 Lines Top Shayari
Yaaro Kuch To Zikr Karo Tum Us Ki Qayamat Banhon Ka
Woh Jo Simattey Hon Gay Un Mein Wo To Mar Jaatey Hon Gay.
یارو کچھ تو ذکر کرو تم اس کی قیامت بانہوں کا
وہ جو سمٹتے ہوں گے ان میں وہ تو مر جاتے ہوں گے
Juram Mein Hum Kami Karein Bhe To Kyun
Tum Saza Bhi To Kam Nahi Karty.
جرم میں ہم کمی کریں بھی تو کیوں
تم سزا بھی تو کم نہیں کرتے
Mai Jurm Ka Atraf Kar K
Kuch Aur Ha Jo Chupa Gya Hu
میں جرم کا اطراف کرکے
کُچھ اور ہے جو چھپا گیا ہوں
Ab Nahi Koi Baat Khatrey Ki
Ab Sabhi Ko Sabhi Say Khatra Hai.
اب نہیں کوئی بات خطرے کی
اب سبھی کو سبھی سے خطرہ ہے
Ilaaj Ye Hai K Majboor Kr Diya Jaun
Wagarna Yun To Kisi Ki Nahi Sune Main Ney.
علاج یہ ہے کہ مجبور کر دیا جاؤں
وگرنہ یوں تو کسی کی نہیں سنی میں نے
Thi Kisi Shakhs Ki Talaash Mujhey
Mein Ney Khud Ko Hi Intikhab Kiya
تھی کسی شخص کی تلاش مجھے
میں نے خود کو ہی انتخاب کیا۔
Khuwaishe Dil Ka Sath Chore Gayee
Yeh Aziyat Barri Aziyat Hai…
خواہشیں دل کا ساتھ چھوڑ گئیں
یہ اذیت بڑی اذیت ہے
Mai B Ab Khud Se Hun Jwab Talab
Wo Mujhe Be Sawal Chor Gaya
میں بھی اب خود سے ہوں جواب طلب
وہ مُجھے بے سوال چھوڑ گیا
Best Ghazal In Urdu John Elia
Apne Sab Yaar Kaam Kar Rahe Hain
Aur Ham Hain Ki Naam Kar Rahe Hain
Tegh-bazi Ka Shauq Apni Jagah
Aap To Qatl-e-am Kar Rahe Hain
Dad-o-tahsin Ka Ye Shor Hai Kyuun
Ham To Khud Se Kalam Kar Rahe Hain
Ham Hain Masruf-e-intizam Magar
Jaane Kya Intizam Kar Rahe Hain
Hai Vo Bechargi Ka Haal Ki Ham
Har Kisi Ko Salam Kar Rahe Hain
Kya Bhala Saghar-e-sifal Ki Ham
Naf-pyale Ko Jaam Kar Rahe Hain
Ham To Aae The Arz-e-matlab Ko
Aur Vo Ehtiram Kar Rahe Hain
Na Uthe Aah Ka Dhuan Bhi Ki Vo
Ku-e-dil Men Khiram Kar Rahe Hain
Us Ke Honton Pe Rakh Ke Hont Apne
Baat Hi Ham Tamam Kar Rahe Hain
Ham Ajab Hain Ki Us Ke Kuche Men
Be-sabab Dhum-dham Kar Rahe Hain
اپنے سب یار کام کر رہے ہیں
اور ہم ہیں کہ نام کر رہے ہیں
تیغ بازی کا شوق اپنی جگہ
آپ تو قتل عام کر رہے ہیں
داد و تحسین کا یہ شور ہے کیوں
ہم تو خود سے کلام کر رہے ہیں
ہم ہیں مصروف انتظام مگر
جانے کیا انتظام کر رہے ہیں
جانے کیا انتظام کر رہے ہیں
ہر کسی کو سلام کر رہے ہیں
کیا بھلا ساغر سفال کہ ہم
ناف پیالے کو جام کر رہے ہیں
ہم تو آئے تھے عرض مطلب کو
اور وہ احترام کر رہے ہیں
نہ اٹھے آہ کا دھواں بھی کہ وہ
کوئے دل میں خرام کر رہے ہیں
اس کے ہونٹوں پہ رکھ کے ہونٹ اپنے
بات ہی ہم تمام کر رہے ہیں
ہم عجب ہیں کہ اس کے کوچے میں
بے سبب دھوم دھام کر رہے ہیں
Tum Jab Ao Ge Too Khoya Hua Pao Gi Mujy
Meri Tanhai Mein Khwabon K Siwa Kuch Bhe Nahi
Mery Kamrey Ko Sajaney Ki Tamana Hai Tumhey
Mery Kamrey Mein Kitaboon Ko Siwa Kuch Bheh Nahi
Inh Kitaboon Ne Bara Zulam Kiya Hai Mujh Par
Inh Mein Ek Ramz Hai Jis Ramz Ka Maara Hua Zehan
Muzhda -e- Ishrat -e- Anjam Nahi Paa Sakta
Zindagi Mein Aaram Nahi Paa Sakta
تم جب آؤگی تو کھویا ہوا پاؤگی مجھے
میری تنہائی میں خوابوں کے سوا کچھ بھی نہیں
میرے کمرے کو سجانے کی تمنا ہے تمہیں
میرے کمرے میں کتابوں کے سوا کچھ بھی نہیں
ان کتابوں نے بڑا ظلم کیا ہے مجھ پر
ان میں اک رمز ہے جس رمز کا مارا ہوا ذہن
مژدۂ عشرت انجام نہیں پا سکتا
زندگی میں کبھی آرام نہیں پا سکتا
FAQs
Final Words
John Elia’s poetry stands as a testament to the profound depths of human emotion and existential
contemplation.
With his unique blend of lyrical beauty and philosophical depth, he etched his name among the greats of
Urdu poetry.
His verses resonate with readers, evoking a myriad of emotions and prompting introspection into the
complexities of life, love, and loss.
Through his timeless works like “Shayad” and “Yaani,” Elia continues to captivate hearts and minds,
leaving an indelible mark on Urdu literature.
His legacy lives on, inspiring generations to ponder the enigmas of existence and find solace in the
beauty of poetic expression.